ПАТРИОТЫ
РУССКИЕ ЖИВОПИСЦЫ
ФИЛОСОФИЯ
Дата обновления документа:
РУССКАЯ КЛАССИКА
Жуковский Василий Андреевич
ЖУКОВСКИЙ ВАСИЛИЙ АНДРЕЕВИЧ  -  [29. 1 (9.2).1783, с. Мишенское, ныне Тульской обл., - 12(24).4.1852, Баден-Баден, Германия], русский поэт и переводчик. Сын богатого помещика Тульской губернии А. И. Бунина и пленной турчанки; фамилию получил от бедного дворянина Жуковского. Воспитывался в доме отца в с. Мишенском, потом у сестры Юшковой в Туле, где у нее собирались местные любители литературы и музыки. Учился (1797 - 1801) в Московском университетском пансионе, известном питомнике дворянской молодежи. Здесь имелись: театр, литературные собрания журналов.
По окончании пансиона короткое время служил. В 1802 вернулся в деревню и прожил в ней шесть лет, занимаясь самообразованием. В 1808 - 10 в Москве редактировал «Вестник Европы». В 1812 вступил в ополчение, присутствовал при Бородинском сражении и в лагере при Тарутине написал «Певца во стане русских воинов». Монархически - патриотические стихотворения Жуковского вызвали внимание двора, он получает должность чтеца (1815), а в 1826 становится воспитателем будущего царя Александра II. В 1841 Жуковский уходит в отставку, проведя при дворе четверть века. Последние десять лет жизни проводит за границей.
К биографии Жуковского следует добавить, что в 1816-18 он принимал близкое участие в литературном обществе «Арзамас», которое вело борьбу с «архаистами» (группа Шишкова); здесь сблизился с кругом писателей-дворян; с этого же времени началось его знакомство и потом дружба с Пушкиным.
Принадлежа к среднему культурному дворянству, Жуковский воспринял из этой среды все основные черты своего миросозерцания. Он был глубоко религиозен с оттенком мистицизма, поддержанного общением с масонами И. П. Тургеневым и И. В. Лопухиным. Убежденный монархист, Жуковский считал, что самодержавие - «высшая форма правления»; в своих политических взглядах он был последователем Карамзина. Как и Карамзин, Жуковский отнесся резко отрицательно к восстанию декабристов, хотя имел среди них друзей и потом не раз хлопотал о смягчении их участи. Столь же отрицательно было его отношение к польскому восстанию. В 1848 Жуковский резко порицал революционные движения на Западе. Социальное зло - крепостное право - не вызывало его протеста.
Жуковский Василий Андреевич
Придворная жизнь еще более умерила его воззрения, что вызывало иронию со стороны писателей-декабристов («руку жмет камер-лакею бедный певец»). Преданный ученик Карамзина, Жуковский начинал писать как сентименталист; в своем творчестве он ориентировался на барскую усадьбу и на Москву, эту зимнюю резиденцию наиболее культурного поместного провинциального дворянства. Деревенский пейзаж и усадебный быт являются фоном его лирических стихотворений. Жуковский создает свои элегии, столь характерные как форма для сентиментальной школы (начиная с «Сельского кладбища», 1802). «Мне рок сулил брести неведомой стезей, быть другом мирных сел, любить красы природы», «творца, друзей, любовь и счастье воспевать» - таково самоопределение поэта и его тематика.
В стихах Жуковского много мотивов религиозных; он культивирует мотивы дружбы; любовная его лирика - в строгом соответствии с нравами благовоспитанного культурного дворянства; он воспевает счастливую семейную жизнь. Наряду с элегией Жуковский разрабатывает также идиллию, сентиментальную стилизацию деревенской, крестьянской жизни. Как гуманный помещик он сочувствует бедным поселянам и готов признать, что «их рок обременил убожества цепями, их гений строгою нуждой был умерщвлен», но такие мысли не захватывают поэта глубоко; у него мы не найдем картин крепостного рабства, как у Радищева или в «Деревне» Пушкина; «дарил несчастных он-чем только мог-слезою». У Жуковский немало подкрашиваний в изображении условных пейзажов, счастливо живущих в «спокойных шалашах». Общему строю оригинального творчества Жуковского вполне соответствовала и его переводческая деятельность; Пушкин считал его «гением перевода». Сам Жуковский признавался: «мой ум, как огниво, которым надо ударить о камень, чтобы из него выскочила искра: у меня почти все чужое или по поводу чужого, - и все однако мое».
Жуковский Василий Андреевич
Жуковский много переводил из немецких поэтов: Шиллера, Гёте, Бюргера, Уланда, Геббеля; из французских - Флориана (басни), из английских Вальтер-Скотта, Соути. В самом подборе переводимых писателей сказались те же вкусы и пристрастия прекраснодушного сентиментализма; особенно охотно переводил Жуковский Шиллера, Уланда. Характерен отбор произведений: Жуковский перевел сказочно-фантастическую балладу Бюргера «Ленора», но не затронул совершенно произведений Бюргера, где тот сатирически изображает дворянство. Из Байрона Жуковский перевел только небольшую поэму «Шильонский узник», да и в ней сделал ряд смягчений и вовсе выпустил сонет о свободе. Даже у Шиллера в «Орлеанской деве» Жуковский в переводе смягчил резкие или простонародные выражения; королю, изображенному у Шиллера робким и бездеятельным, Жуковский придал черты душевного благородства.
Еще в молодости Жуковский писал оды в стиле державинских (например «Благоденствие России, устрояемое великим ее самодержцем Павлом Первым», 1797; «Песнь барда над гробом славян-победителей», 1806). Придворная жизнь воскресила в творчестве Жуковского эту староклассическую струю. Он пишет: «К портрету императрицы Елизаветы Алексеевны», «Государыне императрице Александре Феодоровне» и т. п. Есть у него целая серия державинского же типа торжественных обращений к вельможам; охотно и обильно он пишет «стихи на случай». Словом, он воскрешает стиль придворной поэзии 18 в. В эпоху декабризма все это являлось сугубо реакционным.
В придворных кругах имели успех многие произведения Жуковский этого времени: сентиментальные, идиллические стихи с их религиозностью и морализмом, переводы из Уланда, Геббеля и пр. Имел успех особый жанр, в котором славился Жуковский: баллады, оригинальные и, чаще, переводные: «Людмила», 1808, и «Светлана», 1811-переработка «Леноры»; «Двенадцать спящих дев» в двух частях: «Громобой» и «Вадим», 1810, целая вереница других. В великосветских кругах, как и в кругах консервативно настроенного дворянства, чиновничества, столичного купечества, благосклонно принимались сказки Жуковского - в псевдонародном и дидактическом стиле: «Сказка о царе Берендее», 1831, «Спящая царевна», 1831 и др.
Жуковский Василий Андреевич
Оригинальное творчество Жуковского, яркое вначале, заметно умаляется, а потом оно почти вовсе угасает. В последние годы жизни Жуковский был занят монументальным трудом (шесть лет) - переводом «Одиссеи». Перевел он также (с немецких переводов) восточные поэмы «Наль и Дамаянти», «Рустем и Зораб».
В драматическом роде Жуковский не создал ни одного значительного, произведения, хотя и любил театр. В 1808 он написал повесть «Марьина роща» - перепев Карамзина, но к прозе прибегал крайне редко. В бытность редактором «Вестника Европы» Жуковский совершенно упразднил в журнале отдел политики, держась того мнения, что «политика в такой земле, где общее мнение покорно деятельной власти правительства, не может иметь особенной привлекательности для умов беззаботных и миролюбивых». В «Вестнике Европы» Жуковский напечатал несколько критических статей, а в 40-х гг. - несколько публицистических рассуждений; есть три письма к Гоголю - о смерти, о молитве, замечательно совпавшие с воззрениями автора «Переписки с друзьями».
Жуковского считали романтиком, и сам он готов был так думать. Действительно, мистическая настроенность, склонность к таинственному, фантастическому, культ поэтической интуиции сближают Жуковского с романтизмом - именно с немецким, но не с французским - и отнюдь не с байронизмом. Но еще больше совпадений у Жуковский с сентиментальной школой, с карамзинизмом. Поэтому правильнее определить направление Жуковского как сентиментальный романтизм.
Творчество Жуковского, вначале социально связанное ближе всего с средним поместным русским дворянством, позднее приобретает черты архаического придворного стиля, становясь явлением совершенно реакционным. Как лирик Жуковский обнаружил огромный талант; он был мастер стиха и стал учителем для многих, в т. ч. и для Пушкина, а впоследствии для символистов. Огромной заслугой Жуковский являются переводы многих произведений мировой поэзии, которые через него становятся достоянием русской литературы.

Лучшим изданием сочинений Жуковский является издание А. Ф. Маркса, 1902, под ред. А. С. Архангельского, в трех томах (перепечатано Наркомпросом в 1918), но оно сильно устарело. Письма Жуковский, весьма многочисленные, разбросаны во многих изданиях (напр, письма Жуковский к А. И. Тургеневу, изд. «Русского архива», М., 1895). Дневники, с примечаниями И. А. Бычкова, изданы в СПБ в 1903.

Литература:
  • Зейдлиц К., Жизнь и поэзия Жуковского, СПБ, 1888;
  • Загарин II. (Л. Поливанов), Куковский и его произведения, изд. 2, М., 1883;
  • Тихонравов Н. С., Сочинения, т. Ill, M., 1898;
  • Веселовский А., Жуковский, Поэзия чувства и сердечного воображения, СПБ, 1904, 2 изд., Произведениях, 1018;
  • Резанов В. И., Из розысканий о сочинениях Жуковского, вып. 1, СПБ, 1906, вып. 2, П., 1916;
  • Эйхенбаум Б. М., Мелодика рус. лирического стиха, П., 1922;
  • Сакулин П. Н., Русская литература, ч. 2, М., 1929.
    Н. Пиксанов.

    Большая советская энциклопедия, под ред. О.Ю. Шмидта, 1932г., т. 25, стр. 600-603.
    БСЭ, 1972г., т. 9, стр. 239-240 [704-706].


    Жуковский Василий Андреевич Жуковский Василий Андреевич 1980г. с/с в 3-х т. изд. Худ. лит. сосотояние хорошее (5-).


  • Яндекс цитирования Rambler's 
	Top100 SpyLOG Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет Доски объявлений Новосёл.ру Находится в каталоге Апорт


    Нравится
    Хостинг от uCoz